হোম অনুবাদ

অনুবাদ

আন্তোনিও পোর্কিয়ার স্বর

আন্তোনিও পোর্কিয়া (১৩ নভেম্বর ১৮৮৫—৬ নভেম্বর ১৯৬৮) আর্জেন্টিনার কবি। জন্ম ইতালিতে। বাবার মৃত্যুর পর ১৯০০ সালে আর্জেন্টিনায় চলে যান। স্প্যানিশ […]

পাণ্ডুলিপির কবিতা : রেজর ব্লেডে তৈরি বাড়ি

অতি-সাম্প্রতিক, সমসাময়িক ইউরোপীয় কবিতা সম্পর্কে একটি গহন ইশারা পাওয়া যাবে এই বইটি থেকে। পরস্পরের পাঠকদের সামনে কবিতাগুলি হাজির করার সূত্রে […]

পাণ্ডুলিপির কবিতা : তদোগেন গিরতের কবিতা

তদোগেন গিরতের কবিতা। অনুবাদ : কবি সব্যসাচী সান্যাল। কবিতায় ভিন্নতার স্বাদসন্ধানী সব্য’র কাছ থেকে জানতে পারি—তদোগেন গিরতে পেশায় শিক্ষক। মঙ্গোলিয়ার […]

এউজেনিও মোনতালের কবিতা : প্রকৃতির কাছাকাছি

গত শতকের ইতালীয় সাহিত্যজগতে বিশেষ করে কবিতায় একটি অনিবার্য নাম এউজেনিও মোনতালে। কবি, গদ্যকার, সম্পাদক ও অনুবাদক এ কবি ছিলেন […]

সিমা কালবাসি’র কবিতা

সিমা কালবাসি মধ্যপ্রাচ্যের তরুণ, উদীয়মান কবি ও সংস্কৃতিকর্মী। একই সাথে মানবাধিকার কর্মী, অনুবাদক ও নানা পুরস্কারে ভূষিত সিমা’র জন্ম ১৯৭২ […]

ভাষার কাব্যিক জুলুমঘর : কিভাবে কবিতা জাতিগত নির্মূলে অংশ নেয়

একদা কবিদের নগরের বাইরে ছুড়ে ফেলার প্রস্তাব করার কারণে প্লেটোর মর্যাদা কিছুটা ক্ষুণ্ন হয়েছিল। পরবর্তীকালের যুগোস্লাভিয়ার অভিজ্ঞতা থেকে বিচার করলে, এটি বরং […]